Читаю, вновь прочитываю Харпер Ли и ее «Пересмешника». Очень простая по своему сюжету и описанию книга, очень сложная и захватывающая по смыслу. В первый раз я ее прочитала, когда мне было 11 лет. Тогда мне было до сумасшествия интересно, увидят ли дети Страшилу, все остальные «взрослые» темы с судебным процессом и, в целом, межрасовые взаимоотношения волновали меня, скажем, не особо интенсивно. Мысль, что вот-вот он выйдет из своего дома, гнала меня быстрее поглотить всю книгу, даже появилась мысль открыть предпоследнюю страницу, дабы удостовериться, что все старания не пройдут даром. Тогда я читала в оригинале, посоветовала прочитать этот роман мой репетитор по английскому.
И спустя 11 лет я читаю роман снова. В русском переводе. Зная, в общих чертах, что все закончится благополучно, смакую каждую страницу, каждое предложение. Вижу все теперь в другом свете. Боже, как же я изменилась за прошедшие годы! как же я понимаю переживания младшей сестренки! как же я понимаю отца! как же я понимаю несправедливость в обществе!
Это все о нас. О моем брате и обо мне. Как будто с нас срисован сюжет. Это мы играем, ходим в школу и переживаем за тех, кого судят.
Суд над невиновными, так это явление настолько привычное, что становится страшно, куда катимся мы и юстиция. Пусть хоть и отменили рабство, провозгласили равенство наций и народностей, братство и свободу, все остается таким же, как и в начале 20 века. Дискриминации в обществе сейчас подвергаются не только чернокожие. Сегодня не цвет кожи, не вероисповедание, не уровень образованности и разрез глаз определяет отношение к тебе других, а шуршащие лица мертвых американских президентов. Это ль апокалипсис, когда деньги, а не человек, становятся мерой всех вещей?
Donnerstag, 3. Juli 2008
All about us
Eingestellt von
A.
um
13:21
Labels: Harper Lee, To kill a mockingbird
Abonnieren
Kommentare zum Post (Atom)
0 Kommentare:
Kommentar veröffentlichen